Dragonlordi koomiks põhineb kirjaniku Cornelia Funke samanimelisel raamatul, kelle ajakiri Times nimetas 2005. aastal “maailma mõjukaimaks sakslannaks”. Esietendus toimub Venemaal 29. oktoobril 2020.
Kunagi valitsesid Maad lohed, kuid tänapäeval leiab neid vaid filmidest. Koos minnakse rännakule kõige salapärasematesse maailma nurkadesse ja noormees peab proovima, sest draakonirassi saab päästa ainult tõeline draakonite isand!
Noor hõbedane draakon Fire Baby on tüdinud metsas orus peitmisest. Ta tahab oma vanematele hõimlastele tõestada, et ta on tõeline draakon. Üleöö hävitavad inimesed draakonijooksu viimase varjupaiga. Tulebeebi otsustab salaja minna koos oma sõbra, kobold Ryzhikuga põnevale ja ohtlikule teekonnale. Ta tahab leida Taevamaa - salapärase draakoniparadiisi. Teel kohtuvad Firefly ja Ginger poisi nimega Ben, kes väidab end olevat draakonite isand. Ben ja Firefly saavad kiiresti sõpradeks ning Ginger ei usalda võõrast ja üritab igal võimalusel temast lahti saada. Ebatavaline kolmik peab õppima koos eksisteerima, kui neid jälitab kuri draakonisööja Goldthorn. Koletise lõi alkeemik, lootes jahtida ja tappa kõik maa draakonid ...
Dragon Lord on Tomer Yeshedi lavastajadebüüt. Felicity Jones väljendas Ingverit, Thomas Brodie-Sangster andis oma hääle draakonile Firefly, Goldthorn rääkis Patrick Stewarti ja Ben Freddie Highmore'i häälel.
Filmi kallal töötamisest - põnevast teekonnast
Cornelia Funke on üks kuulsamaid naiskirjanikke, kes kirjutab raamatuid nii lastele kui ka täiskasvanutele. Selleks ajaks oli ta juba Saksamaal edu leidnud sarjadega "Metsikud kanad" ja "Tondipüüdjad", samuti raamatutega "Kui jõuluvana langes maale" ja "Käed Mississipist ära".
Seiklusfantaasiast "Dragon Lord" sai kiiresti rahvusvaheline bestseller, praegu on seda müüdud üle kolme miljoni eksemplari. Funke on nüüd edukas ja tuntud kirjanik, kelle kõiki põnevaid fantaasialugusid on müüdud miljoneid eksemplare.
Funke teistest enimmüüdutest, kes on juba tee suurtele ekraanidele leidnud, on raamatud Tindisüda, Varaste kuningas, Metsikud kanad ja Jääl kõndivad kummitusröövlid. 2005. aastal kandis ajakiri TIME tema nime saja kõige mõjukama inimese hulka.
Funke raamatuid eristab kombinatsioon realistlikest lugudest, mis leiavad aset harjumuspärases maailmas, ja fantastilised elemendid paralleelmaailmadest. Õigused filmida lugu ebatavalise draakoni, poisi ja koboldi trio teekonnast müütilist Taevamaad otsides omandasid Constantin Film AG tegevjuht Martin Moszkovich ja televisiooni-, meelelahutus- ja digitaalsisu juht ning Münchenis asuva ettevõtte tootja Oliver Berben.
"Nad kohtusid Cornelia Funkega umbes kuus aastat tagasi ja ütlesid, et tema raamat sobib Constantinile ideaalselt," meenutab produtsent Christoph Müller. See võib olla näidendeid, muusikale või raamatuid. "
Moszkowicz ja Berben pidasid silmas juba noort režissööri Tomer Yeshedit, kes 2011. aastal lavastas noorte filmitegijate esimeste sammude raames animeeritud lühifilmi Flamingode uhkus. Oli jah, et produtsendid otsustasid loo välja pakkuda juba esimesel kohtumisel Cornelia Funkega.
"Naljakas, et sel ajal avastasin enda jaoks lühifilmid," meenutab Müller, kes läks 2017. aastal vabakutselise produtsendi vahetusest kinoosakonna juhiks ja Constantin Stuudio produtsendiks. Töötada oli väga huvitav ja õppisin palju. "
Vii mind taevasse: hoopis teine road movie
"Filmi" Draakonite isand "süžee räägib kolme erineva tegelase põnevast seiklusest, - ütleb Christoph Müller.
- Kui soovite seda "õhuteede filmi".
Meil on noor hõbedane draakon Fire-Baby, kes otsustab jätta oma hõimukaaslased legendaarset Taevamaad otsima. See on ideaalne viis oma pere veetmiseks. "
Idee elluviimiseks pidid produtsendid kokku panema arvutianimatsiooni valdkonna ekspertide meeskonna.
"Kõigepealt pidime kujundama loo peategelased," selgitab Christoph Müller. Müller kirjeldab seda protsessi kui "väga loomingulist ettevõtmist" ja "fantaasia märulit".
Nagu lühifilmide puhulgi, põhines enamik tegelaskujundusi Tomer Yeshedi visanditel. Töös osalesid Madridi stuudio Able & Baker, mille spetsialistid lõid kokku umbes 30 minutit animatsiooni, ja Müncheni visuaalefektide stuudio BigHugFX.
Filmitegija, kes armastab detaile ja suhtub tegelastesse väga soojalt
Tomer Yeshed on sündinud Tel Avivis ja lõpetanud Jeruusalemmas kunstikooli. Yeshed sai mitu auhinda ja kandideeris üliõpilasele Oscari lühifilmi „Looduse imed“ eest, mille ta lavastas kolmandal kursusel.
Nagu Flamingo uhkus, peetakse ka Looduse imesid Konrad Wolfi ülikooli üheks edukamaks kaasaegseks animafilmiks. Produtsendid ei kahelnud sekunditki selles, kas on otstarbekas projekti debütandile usaldada.
"See oli täiesti õige otsus," meenutab Christoph Müller. Ta on perfektsionist, kes annab filmile endast kõik. "
"Ma ei pidanud tootjate valikut üldse enesestmõistetavaks - mul on hea meel, et mul selline võimalus on," ütleb Tomer Yeshed. Selles osas ei erine täispikk film lühifilmist, olgu selleks animatsioon või ilukirjandus. "
Yeshed töötas kaasasutatava kunstirühma Talking Animals koosseisus ning avas koos Konrad Wolfi ülikooli teiste vilistlastega 2014. aastal animatsiooni- ja visuaalefektide stuudio Lumatic.
"Lumaticus otsisime sobivaid animatsiooniprojekte, mis pakuksid huvi meie spetsialistidele ja mulle isiklikult," meenutab Tomer Yeshed. "Ja siis tuli Dragon Lord kaasa."
Režissöör luges Cornelia Funke raamatut ja tal oli selge ettekujutus, kuidas animafilm välja võib näha. Filmi tegijad jäid töö kontseptuaalse etapiga enam kui rahule.
"Ma ei lootnud, et me selliste tulemusteni jõuame," tunnistab direktor. "Olen uhke, et osalesin sellises projektis, ja ei jõua ära oodata publiku reaktsiooni meie ajupojale."
Stsenaarium ja stsenaarium fantaasia reisiromaani ainetel
Tulevase filmi kontseptsiooni väljatöötamisel oli peamine raskus muuta lastele kirjutatud fantaasia perelooks, mis peaks meeldima kõigile vaatajatele vanusest sõltumata.
"Tahtsime loo jutustada koomiliselt ja see, nagu teate, lisas teosega raskusi," selgitab režissöör. "Nii peaks hea perefilm olema."
Asjaolu, et raamat oli väga kuulus ja pääses isegi New York Timesi bestsellerite nimekirja, ei kohutanud Tomer Yeshedit vähimalgi määral.
"Teadsin, et raamatu fännid on filmi ehk kõige valivamad kriitikud, sest nende ettekujutuses ärkasid raamatu tegelased juba ammu," ütleb režissöör. Neid kahte maailma ei saa otseselt võrrelda. "
"Raamat tõstatab väga erinevaid teemasid," jätkab Yeshed. See on tema otsustada, kes ta olla tahab. "
Funke raamatus on üks hetk, mis Tomer Yeschedile eriti meeldis: "Märkasin, et raamatus olevaid inimesi esitatakse kurikaeltena." See oletus kõlab juba filmi alguses.
"Minu jaoks on väga huvitav uurida pealtnäha tuttavaid teese ebatavalise nurga alt," tunnistab režissöör. Seda huvitavam oli minu jaoks filmi "Draakonite isand" süžee, kus antagonistid ja peategelased vahetasid kohta. "
Inimeste sissetungi viimasesse draakoni tugipunkti kirjeldati ka Cornelia Funke raamatus ja see muutus järgnevate sündmuste katalüsaatoriks. Kuid taustalugu, kirjeldus selle kohta, milline oli varem inimkonna ja draakonite suhe, oli filmitegijate ainus fantaasia.
“Minu jaoks oli äärmiselt oluline tunda draakoni olemust kõige väiksemate detailideni, mõista, mis rolli nad looduses mängivad, kuidas nende motiivid erinevad inimeste motiividest. Minu jaoks oli filmi põhiteemaks maja teema ja kõige olulisem küsimus: "Mis on minu saatus?" Selle küsimuse esitavad Firefly, Ben ja Ginger, kuid see on minu jaoks väga isiklik. "
Töö Draakoni lordiga võttis aega viis aastat - see oli animatsiooniprojekti jaoks täiesti vastuvõetav aeg. See pole Constantin Filmi esimene animafilm, Münchenis asuv firma filmograafia hõlmab filme IMPI - Superstaar (2008) ja Loomade liit (2010).
"Draakonipoeg on põnev kogemus kogu perele - nii noortele kui ka eakatele vaatajatele," ütleb Christoph Müller. See oli lihtsalt kingitus meie tootmisettevõttele. "
Filmi "Draakonite isand" algkeeleks sai inglise keel, stsenaarium oli kirjutatud ka selles keeles, nii et algsed read salvestasid ingliskeelsed näitlejad. Oscari kandidaadiks saanud näitlejanna Felicity Jones väljendas Ingeri, Thomas Brodie-Sangsteri ja Beebi rollis Freddie Highmore'i rolli.
John R. Smithi ja Tomer Yeshedi kirjutatud film ehitati nende elementide ümber ja keskendus stseenidele, mida lugejad kõige rohkem armastasid. "
Cornelia Funke raamatus on enam kui 440 lehekülge, mistõttu oli võimatu kogu raamatut 90-minutilisse filmi mahutada.
"Kusagil filmi keskel lahendasime selle probleemi monteerimisega, suurendades oluliselt ekraanil toimuva kiirust," jätkab Müller. Peame pigistama kõige olulisemat. "
Produtsent täpsustas ka, et lugejad, kes ostsid raamatu kümneaastaselt, niipea kui see ilmus, tahavad nüüd oma lapsed kinno viia. Seetõttu oli pildil vaja säilitada raamatu olulisemad verstapostid, mis on graveeritud lugejate mällu.
"Me pidime eraldama loo kriitilised elemendid, et muuta film põnevaks ja publikut varvastel hoida," ütleb Mueller. "Bezborodist on saanud koomiline tegelane, paljud stseenid temaga on muutunud naljakaks, hoolimata sellest, et ta astub sageli kaabakale," räägib produtsent.
Meil on kogu teave filmimise kohta ja huvitavad faktid multifilmi "Draakonite isand" kohta, mille väljaandmise kuupäev on Venemaal 2020. aastal. head animatsiooniseiklust!
Pressiteatepartner
Filmifirma VOLGA (VOLGAFILM)